Inicio I Como llegar? I Responsabilidad Social I Agenda I Noticias I Servicios I Links I Contacto   

 

Información Turística
¿Como llegar?
Galería Fotográfica
Visitas guiadas
Mapa del Jardín
Servicios
Salón de Exposiciones
Escolares y jubilados
Paisajismo
Tomas Fotográficas
Regalos Japoneses
Restaurant
Vivero
Japón por dentro
Feriados y festividades
Costumbres
Educación

Historia

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Inicio I Costumbres






¡Quiere casarse al estilo japonés?

¡Hola! ¿Han leído el articulo anterior, sobre el tema de obake? Recibí algunos mails de los visitantes de la pagina web, y me alegré mucho por sus opiniones. Siempre estoy esperando sus mensajes, escríbanme por favor!
En Buenos Aires, ya terminó el verano, época de obake, pero en Japón está acercándose su época. Pero antes de la epoca de obake, tenemos la de los casamientos llamada "June Bride" (Casamiento en Junio.....en el hemisferio norte es el principio del verano).
Hace pocos días, recibí 2 mails de amigas mías, una me avisó la fecha prevista de su alumbramiento (qué alegría!), y otra me notificó su casamiento. Si, va a casarse en Junio! A mi me parece que es un tema estereotipado. Pero bueno, de todos modos recibí su noticia con mucha alegría. Lamentablemente no podré asistir a esta boda estando tan lejos de Japón. Pero le quiero mandar muchos saludos de mi parte.
Entonces, hoy les presentaré el tema de las bodas en Japón.
Ante de todo, vean estos datos.

ASUNTO

CANTIDAD

TIEMPO

Nacimientos

1.190.547     

Cada 27 segundos

Defunciones

961.653     

Cada 33 segundos

Matrimonios

798.139 parejas

Cada 40 segundos

divorcios

264.246 parejas

Cada 2 minutos

Es la estadística del año 2000 de Japón.

La edad promedio de los matrimonios es de 28.4 años (marido) y 26.6 años (esposa). Esta edad promedio está subiendo cada año y no sólo por culpa mia. Jajaja. Bueno, ya lo ven, hay 798.139 bodas por año (1 cada 40 segundos!). Es un mercado grande, verdad? Por supuesto no todos festejan a lo grande, hay muchos estilos y depende de cada pareja. Tenemos la boda por iglesia, por templo, y hoteles que tienen ambos. Además hay muchas empresas que tienen edificios preparados para ofrecer todos los servicios en forma integral.
Antes de entrar en tema, quiero presentarles una costumbre muy interesante. Tampoco la hacen todos, pero estoy segura que se realizan mucho más que las bodas.

OMIAI
“OMIAI” significa exactamente una presentación formal con vistas a un posible matrimonio. Es que son desconocidos hasta que se vean. Por supuesto, antes de la reunión, ambos ven sus fotos y están de acuerdo en continuar. El día de "OMIAI" se reúnen en un lugar, como un restaurante de hotel, las personas en cuestión, sus padres y la madrina o el padrino de la reunión. Comen juntos presentándose mutuamente. El diálogo típico de ellos es algo así,
" Gosyumi wa? ( Cuál es su hobby?)"
"Ohana to Ocha wo syo syo( Se un poco sobre Ikebana y Ceremonia de Té) (Son hobbys muy típicos de perfil de personas de OMIAI).
"Tokui na oryori wa?(Qué plato de cocina es su especialidad.?),
"Nimono ga suki desu" (Me gusta cocinar cazuelas) ((En general no sabe, es mentira, pero "ojo!", tiene que contestar así, porque se considera que quien sabe cocinar cazuelas es la mujer adecuada para ser ama de casa))
Es como un teatro barato. Si bien conversan sobre otros temas, al menos incluyen este dialogo.
Si bien odiaba los "OMIAI" por las razones antedichas, recientemente me ha interesado esta temática, ya que puede ser la oportunidad para conocer nuestra media naranja. La gente que puede conocerse está limitada. Además a veces sería mejor casarse antes de saber demasiado de el/ella.
Ahora aparecen muchas maneras para hacer "OMIAI" , por ejemplo por Pagina Web, Banco de novio/a, etc..
De todos modos hay mucha gente que no puede casarse aunque quiera casarse.

 

 

IUINOU
En ambos casos de matrimonio arreglado (digamos el matrimonio por “OMIAI”, es que siempre tiene que ser arreglado por alguien) y matrimonio por amor, hay mucha gente, los padres en su mayoría, que piden hacer “IUINOU”, un compromiso antes del casamiento. “IUINOU” es una ceremonia en la cual la familia del novio obsequia regalos con respeto a la familia de su novia. A mi no me gusta tampoco este costumbre, porque me parece un negociado. ¿Qué les parece? El concepto de “IUNOU” simboliza un contrato para que perdure por siempre, y para agradecer esta nueva relación para las dos familias. La familia de novio obsequia regalos como señal de corazón sincero, todo para hacer el matrimonio más oficial.
El tipo de ceremonia “IUINOU” tiene mucha variedad dependiendo de cada región, y del rango familiar.(!!) Esa diferencia se refleja en la cantidad y calidad de los regalos, y así como en la decoración.
Los regalos se basan generalmente en estas 7 elementos según el rito antiguo.


 

1.

Noshi (Awabi) = Oreja marina agrandada y seca para ornamentación.
En Japón, por ejemplo, durante el luto, los familiares dejan de consumir alimento fresco en su estado normal, solo ingieren comida procesada. Por eso, por el contrario cuando se celebra algo, comen ese tipo de comida fresca. Es una señal de buen augurio. Además se considera que obsequiar “Noshi” es de categoría superior.

 


2.

 


Kosode-Ryo
= Costo de vestido
Antes se obsequiaba “Kosode” (uno de los kimonos), actualmente se calcula el costo y se ofrece el dinero para que pueda comprarse “Kosode”(ya que es muy caro!)


Yubiwa = Anillo
Esta costumbre de regalar la alianza fue adoptada hace 40 años adoptada de costumbres occidentales. Creo que a los hombres esta costumbre no les agrada mucho.
 

3.

Surume = Calamar deshidratado
Es un elemento siempre presente en los festejos.

 

4.

Kombu = Alga seca
Es una señal de buenaventura para tener muchos hijos. “Kombu” se parece además a la palabra “Yorokobu” (alegrarse).

 

5.

Tomoshiraga = Canas
Simboliza mucha suerte compartida en pareja hasta la salida de las canas(shiraga).

 

6.

Yanaguitaru-Ryo = Sake (vino de arroz) que hecho de las barricas de Yanagui (sauce)
Antes regalaba 2 barricas de Sake. Pero ahora es común que entregue el dinero por el 10 % de “Kosode-Ryo”(Costo de vestido)
 
7. Suehiro = es “Ougui” (abanico blanco)
La forma de “Ougui” , que se ensancha y se abre es una señal que llama a la suerte.


Bueno, yo tampoco conocía exactamente todo esto hasta hoy! Como ven, todos los regalos están armados con papeles orientales y moños finitos de papel. Se llaman “Mizuhiki”, y hay ingenieros que se dedican a hacer “Mizuhiki” como especialidad.
 

Es un camino muy largo hasta llegar a la boda ¿verdad?, Si hay que pasar por todo esto, ya no tengo ganas de casarme.
Pero bueno, los que tienen muchas ganas de casarse y muuuuuucha paciencia, pueden llegar al día de la boda.

En general, el casamiento en Japón es muy costoso. Pero parece que los japoneses quieren gastar mucha plata para la boda. No se por qué, pero me imagino que los japoneses no tienen tiempo ni lugar para gastar su dinero. Por eso, la boda es una buena oportunidad para ello. Especialmente, son muy famosas las bodas de Nagoya (una ciudad importante ubicada en el centro de Japón) por sus lujos. Allá en Nagoya, dicen que las familias que tienen 3 hijas van a agotar todos sus ahorros y perder sus casas por lo lujosas que deberán ser sus bodas.

Recientemente, están aumentando las bodas más austeras reflejando la economía de Japón, y el cambio de gusto.
Pero hace 10 años, pasamos una época increíble que consideraba común gastar más de 80 mil dólares en el banquete de boda. Era uno de los símbolos de prestigio en esa época.
Actualmente la boda con todo incluido cuesta aproximadamente 25 mil dólares. Es muy difícil hacer un cálculo aproximado, ya que todo depende de la pareja. Por ejemplo, unos quieren ofrecer un catering caro, otras (las chicas!) quieren cambiar su vestimenta 3 o 4 veces durante el banquete y otros quieren una luna miel más lujosa.
Como ya lo dije en la primera parte, se puede hacer la boda y el banquete en el mismo edificio ya que tienen también la iglesia, el templo, los restaurantes, y la peluquería, etc.. Entonces pueden preparar y terminar todo de la boda en el mismo lugar. Es muy conveniente, verdad? Según eso, no le molesta a nadie que pierda el tiempo ni le cueste mucho trabajo! ¡Qué bárbaro! El carácter de los japoneses que siempre se las ingenien para hacer su vida más cómoda.
Acerca del tiempo, la ceremonia de boda dura aprox. 1 hora, y el banquete dura 2 o 3 horas, nada más. La mayoría hacen las bodas a la tarde, no hacen a la noche como argentina. Lamento la noche de Japón termine muy temprano!( bueno, es otra cosa...)


Amplio el tema del cambio de vestidos (llamado “Oiro-Naoshi” ) . Es una costumbre típica de las bodas en Japón. Acerca de la ceremonia de la boda hay unas historias sobre el cambio de vestido (kimono) de la novia. El kimono blanco llamado “Shiro-muku” significa “blanco y puro” igual que en occidente. Lleva capucha blanca llamada “Tsuno-kakushi” (capucha para cubrir sus cuernos). Los cuernos son del “Oni”(diablo). Dicen que las mujeres tienen un “Oni” en su corazón, pero durante la ceremonia de bodas tienen que esconderlos. Sí! Claro! Después del matrimonio, ellas van a volver a ser “Oni”! ja ja! De todos modos, las chicas tienen que estar “blancos y puros” hasta la ceremonia de bodas!
Acerca de los vestidos occidentales, aunque hayan cambiado los kimonos, muchas chicas quieren ponerlos y cambiarlos unas veces. Parece que se ha perdido la razón original del cambio de vestidos, solo existe para divertirse.

Ir arriba

  Jardín Japonés ® Copyright 2001-2007 todos los derechos reservados.